Translation of "knew that one" in Italian


How to use "knew that one" in sentences:

But I knew that one day you'd come for me.
Sapevo che un giorno saresti venuto a cercarmi.
I know now why my father resisted Scarabus... because he knew that one cannot fight evil by hiding from it.
Ora so perché mio padre ha osteggiato Scarabus... Sapeva che non si può combattere il male fuggendolo.
Iza knew that one day she and Creb would be gone and that without them, Ayla would be alone.
Iza sapeva che lei e creb un giorno non ci sarebbero stati più. E che senza di loro ayla sarebbe rimasta sola.
And it would help me a lot if I knew that one of us enjoyed our youth.
E mi aiuterebbe moltissimo se sapessi che una di noi si è goduta la gioventú.
He also knew that one of your colonists was a traitor, helping the Etanians, feeding your government false information about the asteroids.
Sapeva che uno dei vostri coloni era un traditore, il quale forniva false informazioni sugli asteroidi al vostro governo.
You knew that one day it'd be you or him.
Creedy, sapeva che sarebbe successo che sarebbe arrivato a "o lui o me".
She knew that one day I'd come back and bring others.
Sapeva che un giorno sarei tornato e avrei portato altri con me.
And he knew that one day I would be here, too.
E sapeva Che un giorno Ci sarei Venuto anCh'io.
And I knew that one day you would come to me and you would ask me for something something that you needed and that only I could give you.
Ed ero innamorato di te. e sapevo che un giorno saresti venuta da me e mi avresti chiesto qualcosa e che solo io potevo darti.
I knew that one day someone would come and prove him wrong.
Sapevo che un giorno sarebbe arrivato qualcuno a dimostrare che si sbagliava.
I knew that one of 'em looked familiar.
Sapevo... di aver gia' visto uno di quelli.
He only kept me alive because he knew that one day this would draw you out.
Mi ha lasciato vivere solo perché sapeva che un giorno ti saresti fatto vivo.
But I think he knew that one day we might have to do this without him.
Ma penso che lui sapesse che, un giorno, avremmo dovuto farlo - da soli.
I knew that one day, the color of a man's skin would dissipate and we would all live side by side as brothers.
Sapevo che un giorno, il colore della pelle non sarebbe stato importante e che avremmo vissuto fianco a fianco come fratelli.
When Jesus chose his 12 disciples, he knew that one of them was the devil... one was Judas.
Quando Gesù scelse i 12 apostoli, sapeva che uno di loro era il diavolo, ovvero Giuda.
We knew that one day, the whole world would see that.
E sapevamo che un giorno l'avrebbe capito il mondo intero.
It's like imagine if they knew that one day they'd be able to get married right here on the beach.
Immagina... Come se sapessero che un giorno avrebbero potuto sposarsi proprio qui sulla spiaggia.
I named the sum before I knew that one of my hostages was the father of the infamous Leonardo.
E' criminale, vero? Ho chiesto il riscatto prima di sapere che uno degli ostaggi era il padre del famigerato Leonardo.
Knew that, one way or another, she would get another Horseman out of it.
Sapevo che, in un modo o nell'altro, avrebbe conquistato un altro Cavaliere.
They knew that one warrior alone could not produce sufficient energy...
Sapevano che un solo guerriero non poteva produrre energia sufficiente...
Thomas knew that one day... you would be beset by enemies on both sides... and he was right.
Thomas sapeva che un giorno... saresti stato circondato da nemici... ed era nel giusto.
What if I knew that one too?
E se conoscessi anche quello, io?
I always knew that one day I'd have to pay the price for my deception.
Ho sempre saputo che un giorno avrei pagato il prezzo del mio inganno.
We always knew that one day we might be discovered.
Abbiamo sempre saputo che un giorno avremmo potuto essere scoperti.
I knew that one of the Vanmarsenille brothers drove a BMW...
Poichè sapevo che uno dei fratelli Vanmarsenille guidava una BMW...
I knew that one day I'd have to step aside.
Sapevo che... un giorno, mi sarei dovuto ritirare.
God knew that one-third of the angels would rebel and therefore be cursed to the eternal fire.
Dio sapeva che un terzo degli angeli si sarebbe ribellato e che quindi sarebbe stato maledetto nel fuoco eterno.
He knew that one of His apostles would betray Him to the mob that would crucify Him.
Sapeva che uno dei Suoi discepoli L’avrebbe tradito consegnandoLo alla plebaglia che L’avrebbe crocefisso.
And in fact, if I knew and my colleagues knew that one of my orthopedic colleagues took off the wrong leg in my hospital, believe me, I'd have trouble making eye contact with that person.
E infatti, se io sapessi e i miei colleghi sapessero che uno dei miei colleghi ortopedici ha amputato la gamba sbagliata nel mio ospedale, credetemi, avrei difficoltà a stabilire un contatto visivo con quella persona.
And so one of the first things he did was to get himself baptized, because he wanted to get a set of godparents, because to an 18th-century slave, they knew that one of the major responsibilities of godfathers was to help you escape.
E una delle prime cose che fece, quindi, fu farsi battezzare, per procurarsi una coppia di padrini, perché sapeva, da schiavo del XVIII secolo qual era, che una delle principali responsabilità dei padrini era proprio quella di aiutarti a scappare.
And I knew that one day, I would contribute something, a little something to my community.
E sapevo che un giorno avrei in parte contribuito a qualcosa nella mia comunità.
We knew that one way or another this was going to happen.
Sapevamo che, in un modo e nell'altro, il progetto sarebbe andato in porto.
7.7664580345154s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?